![Rosygatis](/img/default-banner.jpg)
- Видео 59
- Просмотров 10 298 876
Rosygatis
Мексика
Добавлен 7 янв 2011
ʕ•́ᴥ•̀ʔっ Donaciones al canal por paypal: www.paypal.com/donate?hosted_button_id=G2J4HE6HY6CKG
Susumu Hirasawa "バンディリア旅行団 / Bandiria Ryokoudan / Bandiria Travelers" Sub. Esp. Eng. Kana. Romaji
hirasawalyrics.tumblr.com/
Просмотров: 467
Видео
Susumu Hirasawa 平沢 進 |アーキタイプ・エンジン /Archtype Engine
Просмотров 641Месяц назад
hirasawalyrics.tumblr.com/
Susumu Hirasawa "The Expedition" || Sub. Español, Sub English, Romaji
Просмотров 2,1 тыс.2 месяца назад
遠征 / The Expedition de 遠征 / The Expedition, de 平沢進 / Susumu Hirasawa de 遠征 / The Expedition, se lanzó el 6 de mayo de 2023 licencia todos los derechos reservados TVアニメ『ベルセルク 黄金時代篇 MEMORIAL EDITION』の劇中歌。平沢進が急逝した三浦建太郎氏に捧げた書き下ろし。 Song from the TV anime Berserk Golden Age Arc MEMORIAL EDITION. Written by Susumu Hirasawa, dedicated to Kentaro Miura, passed away suddenly. Fuente Kana: susumuhirasawa....
Beast in Black || Crazy, Mad, Insane || Sub. Español & Lyrics || BERSERK AMV.
Просмотров 4,6 тыс.3 месяца назад
Beast in Black || Crazy, Mad, Insane || Sub. Español & Lyrics || BERSERK AMV.
Beast in Black "This Is War" || Sub. español & Lyrics || BERSERK AMV.
Просмотров 3,1 тыс.3 месяца назад
Beast in Black "This Is War" || Sub. español & Lyrics || BERSERK AMV.
:Of the Wand & the Moon: "Immer vorwärts" Lyrics & sub. español. (Vagabond manga edit).
Просмотров 8814 месяца назад
:Of the Wand & the Moon: "Immer vorwärts" Lyrics & sub. español. (Vagabond manga edit).
Susumu Hirasawa | 平泽进 | Ash Crow | 灰鸦 | Sub. español /english, romaji.
Просмотров 11 тыс.9 месяцев назад
diplopicdystopia.wordpress.com/2017/06/02/ash-crow/
Susumu Hirasawa ゴーストブリッジ / Goosuto Burijji / Ghost Bridge | Sub. español /english, romaji.
Просмотров 1,3 тыс.9 месяцев назад
hirasawalyrics.tumblr.com/song_index
Susumu Hirasawa "Naashisasu Jigen Kara Kita Hito" Sub. español /english, romaji.
Просмотров 3,2 тыс.11 месяцев назад
ナーシサス次元から来た人 / Naashisasu Jigen Kara Kita Hito / The Person from the Narcissus Dimension hirasawalyrics.tumblr.com/
Susumu Hirasawa 庭師King / Niwashi King / The Gardener King | Sub. español /english, romaji.
Просмотров 7 тыс.Год назад
Vídeo de fondo: ruclips.net/video/7LXqoYyQZYU/видео.html Traducción japonés inglés: hirasawalyrics.tumblr.com/song_index Notas de las traducción: (1) Shihou significa literalmente "cuatro direcciones", pero "cuatro vientos" es otra posibilidad. (Otra posibilidad es que signifique ambas cosas a la vez...) (2) Tal vez una referencia tanto al Trikaya como al Trailokya. Además de significar "tres m...
Guts & Casca "Your love can't hold this wreath of sorrow" || manga edit.
Просмотров 1,8 тыс.Год назад
Guts & Casca "Your love can't hold this wreath of sorrow" || manga edit.
Susumu Hirasawa マザー / Mazaa / Mother | Sub. español /english, romaji.
Просмотров 2,2 тыс.Год назад
Vídeos utilizados para el vídeo: ruclips.net/video/ofUOATVjKF0/видео.html Hirasawa lyrics: hirasawalyrics.tumblr.com
Susumu Hirasawa - Echoes / エコーズ | Sub. español /english, romaji.
Просмотров 7 тыс.Год назад
Vídeos utilizados para el vídeo: ruclips.net/video/ZZXpzQNrmjA/видео.html Hirasawa lyrics: hirasawalyrics.tumblr.com/song_index
Susumu Hirasawa "Expedition" || Berserk: Bonfire or Dreams theme, Sub. Español, Sub English, Romaji
Просмотров 22 тыс.Год назад
Susumu Hirasawa "Expedition" || Berserk: Bonfire or Dreams theme, Sub. Español, Sub English, Romaji
Susumu Hirasawa "A Sister's Story" from "Sword of the Berserk: Guts' Rage Soundtrack"
Просмотров 6 тыс.Год назад
Susumu Hirasawa "A Sister's Story" from "Sword of the Berserk: Guts' Rage Soundtrack"
DORORO, AMV "Hyakkimaru & Dororo" || Beach House "Space Song" || Lyrics & Sub. español
Просмотров 1,1 тыс.Год назад
DORORO, AMV "Hyakkimaru & Dororo" || Beach House "Space Song" || Lyrics & Sub. español
DORORO, AMV "Hyakkimaru x Mio" || Lord Huron "The Night We Met || Lyric & Sub. español
Просмотров 1,8 тыс.Год назад
DORORO, AMV "Hyakkimaru x Mio" || Lord Huron "The Night We Met || Lyric & Sub. español
:Of The Wand & The Moon: "Times Out Of Reach" || Sub. español & Lyrics || Berserk MMV, Guts & Casca
Просмотров 4,1 тыс.Год назад
:Of The Wand & The Moon: "Times Out Of Reach" || Sub. español & Lyrics || Berserk MMV, Guts & Casca
Vagabond, Miyamoto Musashi & Otsu, MMV || Mr. Kitty "After Dark" || sub. español & Lyrics.
Просмотров 29 тыс.Год назад
Vagabond, Miyamoto Musashi & Otsu, MMV || Mr. Kitty "After Dark" || sub. español & Lyrics.
Susumu Hirasawa "Jikan no Seihou" || Sub español, english & Romaji || BERSERK MV
Просмотров 37 тыс.2 года назад
Susumu Hirasawa "Jikan no Seihou" || Sub español, english & Romaji || BERSERK MV
Susumu Hirasawa "FORCES 1.5" || Sub español, english & Romaji || BERSERK AMV
Просмотров 22 тыс.2 года назад
Susumu Hirasawa "FORCES 1.5" || Sub español, english & Romaji || BERSERK AMV
Susumu Hirasawa "INDRA 2016" || Sub español, english & Romanji || BERSERK AMV
Просмотров 24 тыс.2 года назад
Susumu Hirasawa "INDRA 2016" || Sub español, english & Romanji || BERSERK AMV
Susumu Hirasawa "SIGN II" || Sub español & Romanji || BERSERK homenaje.
Просмотров 29 тыс.2 года назад
Susumu Hirasawa "SIGN II" || Sub español & Romanji || BERSERK homenaje.
Susumu Hirasawa "Aria" || "Lyrics" "Romanji" || Berserk AMV
Просмотров 58 тыс.3 года назад
Susumu Hirasawa "Aria" || "Lyrics" "Romanji" || Berserk AMV
Kiyoharu "Survive Of Vision" || Sub. Español & Lyrics || Mugen no Jūnin OP full
Просмотров 20 тыс.3 года назад
Kiyoharu "Survive Of Vision" || Sub. Español & Lyrics || Mugen no Jūnin OP full
Susumu Hirasawa "Venus" || Sub. Español & Romanji
Просмотров 12 тыс.3 года назад
Susumu Hirasawa "Venus" || Sub. Español & Romanji
Beast in Black "Die by the Blade" | Sub español & Lyrics | Berserk AMV
Просмотров 27 тыс.4 года назад
Beast in Black "Die by the Blade" | Sub español & Lyrics | Berserk AMV
Battle Beast "Touch in the Night" | Lyrics & Sub español | Berserk AMV.
Просмотров 26 тыс.4 года назад
Battle Beast "Touch in the Night" | Lyrics & Sub español | Berserk AMV.
Susumu Hirasawa | Moon Time | Sub español & Romanji
Просмотров 15 тыс.4 года назад
Susumu Hirasawa | Moon Time | Sub español & Romanji
Fujiko Hemming "Make it Home || Sub español & Romanji || MONSTER ED 2.
Просмотров 40 тыс.4 года назад
Fujiko Hemming "Make it Home || Sub español & Romanji || MONSTER ED 2.
Un extraterrestre llamado Hirasawa, bajó a la Tierra para deleitarnos con su música 🙏
The best song to fit the Monster. The best Monster edit I've ever seen. Thank you very much !
😂😂😂😂
Hay una cosa y es que no puedo evitar pensar que esta es la versión japonesa de "En el momento en que estás/ presente" de vox dei. No que eso lo haga ser un mal tema, de hecho lo escuche muchas veces y lo disfruto igual que la primera vez, pero siento que la melodía y el tópico de la letra encajan perfecto el uno con el otro.
Qué pasó con el video de Touch in the night? :( me encantaba ese vídeo ayy
Sigue ahí o una de dos, o está bloqueado en tu país o no te aparece por la restricción de edad.
Se viene el DLC de Elden Ring banda y esa madre va a pegar igual de duro
Esta bien vergas suban mas porfas
Rosy borraste algunos videos? me parece que habían más, blood and guts y esas cosas
No, no borro nada. Si no están me los tumbó el copyright.
Gente debemos admitir que berserk de 2016 es una verga pero el soundtrack del manga es muy bueno
Hermoso. Me dio un escalofrío mientras la escuchaba y veia la imagen de fondo, me dieron ganas de ver la peli. Hirasawa es tan mágico que cuando descubres una nueva canción que te resuena, no puedes parar de escuchar. Me paso cuando encontre esta cancion hace muchos años, no para de escucharla. Aunque prefiero la versión remix, admito que el fondo queda perfecto con esta version original. Siempre te agradezco Rossy, acercas la magia del maestro Susumu Hirasawa hacia este lado del mundo, un gran servicio a la humanidad. Maestra ❤
Another spectacular upload. Thanks! 😁😁😁😁
Amo, gracias por compartir del maestro Hirasawa.
Siempre a tiempo Rosy, siempre a tiempo...
Gracias rosy por estos aportes a pesar de los años SE TE QUIERE!!!!
❤
👉La letra de “Bandiria Travellers” es poética y evocadora. Habla de recuerdos, separaciones y viajes a lugares lejanos. Razón por la que escogí la película animada "Hoshi wo ou Kodomo" como fondo. 👉Está vez la traducción de japonés a español e inglés fue casi en su totalidad mía, aún así, si quieren ver otra interpretación de la canción recomiendo visitar Hirasawa Lyrics. 👉Gracias a "Hirasawa Lyrics" (Link en la descripción del vídeo) sin esa página este canal no existiría en primer lugar. Muchas gracias. ♥ ENG: 👉The lyrics of “Bandiria Travellers” are poetic and evocative. It speaks of memories, separations and travels to faraway places. That's why I chose the animated movie “Hoshi wo ou Kodomo” as background. 👉This time the translation from Japanese to Spanish and English was almost entirely mine, however, if you want to see another interpretation of the song I recommend visiting Hirasawa Lyrics. 👉 Thanks to "Hirasawa Lyrics" (Link in the video description) without that page this channel wouldn't exist in the first place. Thank you very much. ♥
Hermoso
Guts
Such a great edit and such a great translation. This gave me goosebumps all over such great work keep it up
Mas cosas nuevas plz
El mejor arco de berserk
El verdadero opening de Berserk y no esa mierda del tell me why jajajajaja
ojalá esta version estuviera en streaming, solo esta la version de un minuto
Aunque en mi infancia fui adicto a dragon ball, y respeto mucho a Akira Toriyama, la muerte del Maestro Miura me ha dejado un dolor profundo que no se va a ir fácilmente, su obra es legendaria e inigualable.
Espléndido alguien más escuchando este temazo en 2024
Se me queda pegado en la cabeza
GODSERK
Muy buen video, podrías hacer lo mismo pero para Aurora v. 3?
Val loc
Qué canción es?
Corazón, está en el título del vídeo y dentro de la descripción del vídeo. "A sister's story" (nombre de la canción), del cantante y compositor Susumu Hirasawa. Hay que leer con más atención 😉
Esta canción es simplemente brutal
Wenas, hice esta cancion con voz de ia, pero la letra es mia sobre berserk, la dejo aqui para ver si les gusta o no jeje. Por cierto me encanta tu canal, subtitulas muy bien las canciones : ruclips.net/video/pmm72sDU4ns/видео.html
Que personaje más rudo, historia brutal, lástima quedo sin final.
Está canción me suano como: Levántate de ahí y has algo maldito holgazán.
Buena traducción! Ame como editas, suscrito ❤🗣
Me gusta pensar q el canta es un guts q ya terminó su viaje y me da ese consuelo.
2:19 フジ子さん、貴女のおかげで今の私がいます。何度も救われました。大好きでした。これからもずっと…。天国で音楽と猫と共にいてください。
Dios, que hermosa cancion, al principio no la aprecie tanto pero ahora me encanta, y es perfecta para la fogata de sueños. Muchas gracias por subir este video ❤
Muchas gracias, hace dos semanas he subido esta misma canción con la traducción corregida y la letra oficial (ya que esta la subí cuando aún no había y tiene muchos errores) por si gustas verla 😉
@@RosyGatis ahhh esta bien, ya la vere, gracias!!! :)
Feliz Jueves!
Esta la escucho cuando Guts empieza su peregrinación hacia Albion en busca de Casca. Queda perfecta. Gracias maestra Rosy
Gracias por traducir esta buena rola
Esta la esperaba mucho, igual que human le
❤❤❤❤
👉 Gracias a "Hirasawa Lyrics" (Link en la descripción del vídeo) sin esa página este canal no existiría en primer lugar. Muchas gracias. ♥ 👉 Thanks to "Hirasawa Lyrics" (Link in the video description) without that page this channel wouldn't exist in the first place. Thank you very much. ♥ ENG: I leave as a reply to this comment clarifications made by "Hirasawa Lyrics" of their translation from Japanese to English. Notes: (1) 日 can be translated as either “day” or “sun”, but it appears that, judging by various example sentences that I looked at, the phrase 日は/が来る is usually translated with the former meaning in mind, and 日は/が出て来る (detekuru), 昇る (noboru) etc. is used when the meaning is the latter. (2) 胸 literally means “chest”, but it can also mean “heart” or “mind”, depending on the context, and 叩き割る (tatakiwaru) means “to smash, break into pieces." I was originally going to translate this line as ”(she) breaks the sniper’s heat" in order to carry over the sentiments from one of the earlier verses. Kogareru (焦がれる), which is written with the character for “burn; char; scorch”, means “to yearn for; to be in love with” and kogareshinu (焦がれ死ぬ) means “to pine away; to die from love." However, the dictionaries I consulted don’t list 叩き割る with any secondary meanings, and I couldn’t find any good example sentences that used the phrase "胸(を)叩き割る” outside of this song (although the phrase kokoro wo tatakiwaru (心を叩き割る) does seem to carry connotations of breaking someone’s heart), so I translated the line as you see here. ESPAÑOL: Dejo como respuesta a este comentario aclaraciones que hizo “Hirasawa Lyrics” de su traducción del japonés al inglés. Notas: (1) 日 puede traducirse como "día" como por "sol", pero parece que, a juzgar por varias frases de ejemplo que he mirado, la frase 日は/が来る suele traducirse con el primer significado, y 日は/が出て来る(detekuru), 昇る(noboru) etc. se utiliza cuando el significado es este último. (2) 胸 significa literalmente "pecho", pero también puede significar "corazón" o "mente", según el contexto, y 叩き割る(tatakiwaru) significa "aplastar, romper en pedazos".
😮una joya más
personalmente l cancion representa bien a guts,por mas que todo sea horrible sigue adelante
Animo bandita que anda pasando un mal momento, si se puede cabrones, todo va a pasar, no se desmotiven, sigan blandiendo su espada y luchen, la vida puede ser muy difícil pero nosotros también somos difíciles de matar 😎👊🏽
por que guts tiene colimillos xd guts nosferatu 1:25
Está brutal
Me encanta esta canción, el anime era muy profundo 😢❤
entiendo espanol para viajar? nah, reading spanish comments is better.
I hope you haven't found an idiom and been confused 😂